Umbrella Fabrics – Tecidos de Guarda-Chuva
Last December was a very intense month, with three Markets, three anniversaries in the family, besides Christmas and all the usual Season’s activities…
O passado mês de Dezembro foi bastante intenso, com três Mercados, três aniversários na família, para além do Natal e de todas as actividades próprias da época…
And after all that, I felt the need of a break, something like a sabbatical retreat. Time to re-organize, to clean and tidy up the big mess that was left in the studio (Creativity is Messy, says Rick Beerhorst!). At the same time, there was this message in the back of my mind, a quote that I red at Sue Brown’s, in her lovely calligraphy: Sit with what you already have and envisage it in a new way.
Well, that’s what I’ve been trying to do! For the next posts, I’ll be sharing some of the materials I’ve been grabbing and some ideas to use them in different ways.
E depois disso tudo, tive necessidade de um intervalo, algo como uma licensa sabática. Tempo para re-organizar, limpar e arrumar a grande confusão em estava o estúdio (Criatividade é Confusão, segundo Rick Beerhorst!). Paralelamente, tinha no pensamento uma mensagem, uma citação que encontrei no blogue da Sue Brown, lindamente caligrafada por ela: Pegue naquilo que já tem e encare-o de outra forma.
Pois bem, é o que tenho estado a tentar fazer! Nos próximos artigos, vou partilhar alguns dos materiais que tenho recolhido e algumas idéias para os utilizar de maneira diferente.

For instance, I have this stash of umbrella fabrics, a ‘collection’ from broken umbrellas that I’ve found and dismantled. Red, blue, green, grey, black, brown… plain, plaid, polka dots, trimmed, double sided, … all sorts of patterns!
Por exemplo, tenho uma pilha de tecidos de guarda-chuva, uma ‘colecção’ proveniente de guardas-chuva estragados que encontrei e desmontei. Vermelho, azul, verde, cinzento, preto, castanho… lisos, aos quadrados, com pintas, debruados, de dupla face … todos os tipos de padrões!

Almost all of them are from umbrellas that I pick up on the streets, now and then, during my walks… There are even a few from kids! And if I have a few dozen of them, there must be thousands of broken umbrellas dumped on the streets all over the world…
Quase todos eles provêm de guardas-chuva que apanho na rua de vez em quando, durante os meus passeios… Até alguns de criança! E, se eu tenho umas poucas dúzias deles, há com certeza milhares de guardas-chuva estragados que são largados nas ruas de todo o mundo…

I’ve already used some of these fabrics for bookbinding. I’ve also used rods and other umbrella’s pieces to assemble in useful and decorative objects (click on images bellow to see the posts).
The question now is, in which other different ways to envisage these materials, that is, how to re-purpose them? Environment will be grateful…
Já utilizei alguns destes tecidos para encadernação. Também já usei varetas e outras peças de guarda-chuva em objectos úteis e decorativos (clicar nas imagens abaixo para ver os artigos).
A questão agora é, de que outras maneiras diferentes abordar estes materiais, ou seja, como reutilizá-los? O Ambiente agradece…
a ferreira 170 . http://wp.me/p2kvUb-FD





































Mas que grande coleção!
É mesmo! Tenho uma certa tendência natural para coleccionar todo o tipo de coisas…
E nem me tinha apercebido de que já tinha tantos, até arrumar a ‘colheita’ deste ano!
Pois, a verdade é que desde que vi aquelas encadernações que não consigo deitar o guarda-chuva fora sem ficar com o pano (o resto tem mesmo que ir para o lixo ou o meu marido rifa-me! Embora eu adorasse experimentar, o que li uma vez num livro de Agatha Christie, utilizar a armação de um guarda-chuva como base para uma planta trepadeira…talvez um dia quando tiver um jardim..quem sabe!) mas, só os de cá de casa, se eu começo a recolher os da rua o meu marido rifa-me mesmo!!
Eu comecei exactamente com os cá de casa, depois os da família e dos amigos, e a seguir …
Ao princípio, quando apanhava algum na rua, até sentia um certo constrangimento, porque algumas pessoas olhavam para mim como quem diz «coitada, não tem dinheiro para comprar um guarda-chuva!» Há um preconceito social que não é fácil ignorar.
Mas agora penso – afinal, na realidade até estou a contribuir para um melhor ambiente!
Não há mal nenhum em apanhar guardas-chuva partidos, o mal é as pessoas largarem-nos por todo o lado e até (pior ainda) darem esse exemplo às crianças!
No fim de contas, é uma matéria-prima com inúmeras possibilidades! Por exemplo, há uma estilista de Nova Iorque que trabalha com estes tecidos, não só roupas mas também acessórios, e que começou exactamente por andar lá pelas ruas a apanhar todos os guardas-chuva que encontrava! Eu podia ter inserido este link no artigo, mas ainda vai a tempo:
http://www.himane.com/
Pingback: Cardboard Tubes – Tubos de Cartão « Almofate
Pingback: Tea Bags – Pacotinhos de Chá | Almofate
Pingback: Colourful Electric Cables – Cabos Eléctricos Coloridos | Almofate